站内检索
检索选项
左イメージ

introduction

梶须原专利事务所( kajis.co.jp)的中国事业部致力于发展中日申请业务,合作的事务所遍布中国南北。自本所1988年成立以来,始终坚守专业严谨的职业态度,凭借坚实的根基一步步发展,除大阪本所外,还开设了东京和北海道两个分所。在稳固日本国内业务的基础上与世界各国接轨,尤其在发展中国业务方面,中国事业部成员定期走访中国各地,亲见亲闻,与中国方面建立了稳固的信赖关系,同时获得了良好的肯定。今后也会秉承丰富的经验、严谨的管理和优质的服务进一步扩展中国方面的业务。

本所中国事业部特征

*Communication

本所不仅可以使用英文沟通,还有母语为中文、日语能力很强的中国工作人员,因此与中国方面的沟通不存在语言障碍。
 由于双方的母语都不是英文的话,使用英文沟通时遇到复杂的情况可能彼此间会产生龃龉,这样使用中文沟通起来会大大降低其危险性。 此外,联络方式不只局限于Email,还可使用Skype以及中国普遍使用的QQ。

*所内专属专利翻译人员

申请日本的中国专利案件,翻译的质量极为重要。如果原文是英文的话,在知识产权行业会英文的日本人普遍存在。 然而,会中文的日本人相对来说却为数不多。这样,由于翻译质量上的欠缺而产生不必要的OA,从而增加答复费用的例子并不少见。 在本所,有中日/日中的专属翻译人员,翻译人员与代理人可随时对案件疑点进行沟通交流,可从法规发面、技术方面以及语言构造方面综合性提高译文的质量。 另外,一件案子翻译完成后,我们会将案件的专用术语和译文分类存储到数据库,为以后的相关案件提供参考信息。

*面向中国的信息传达

本所的中国事业部自2016年9月面向中国方面的各大企业以及知识产权业内同仁开设了博客网站(可点击画面上部的【博客】),来介绍知识产权方面的信息以及我们的一些日常活动和日本的文化。通过本网站,在及时传达日本知识产权方面时事的同时,为了加深理解,我们也会介绍一些事业部的日常活动以及日本的文化等。

业绩

中方委托案件数量的变化

growth
このページの上へ
梶須原ロゴ

(C)Copyright: 2001- Kaji, Suhara & Associates. All rights reserved